カナダからの本当の英語で「翻訳」や「しゃべらないと」と肩の力を入れずに英語を楽しもう。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
前回の答えです。



悪い車はLemon、 いい車はPeachでした。


Lemonには「欠陥品」という意味があります。

If you think that something is a failure, or not as good as or as useful as it should be, you can say that it is a lemon.(INFORMAL)

ex)
He took a little test drive and agreed the car was a lemon.

(Collins COBUILD)


Peachも「魅力のある」という意味があります。

If you describe someone or something as a peach, you find them very pleasing or attractive(INFORMAL)

ex)
Frank was there and he is a perfect peach.

(Collins COBUILD)



食べ物で良い悪いを表現するところが、とても面白いですね。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
桃の特徴から?
yu-keijimaさん、またのコメントありがとうございます。

確かに桃は傷みやすいので、「傷つきやすい」っていう意味もありそうですね。

でも、Peachを名詞で使う際の意味は、英和&英英共に「色」「果物」の他、「可愛い人」「素晴らしい人」「素敵な人」「魅力的な人」といういい意味しかないようです。

なので、辞書の意味からすると「私は可愛い・素晴らしい人だから」になります。

でも、友人さんは友人さん独自で意味を作っているとか、ピーチという好きなキャラクターがいるとか(・・・いるのかな?大いに疑問ですが)あるかも知れませんので、ご本人に聞いてみるのが一番かなと思います。

ちなみに動詞になると、「告げ口」「密告」「裏切る」と悪い意味になる、面白い単語です。

またぜひコメントしてくださいね。
2006/03/09(木) 18:40 | URL | レイチェル #-[ 編集]
傷つきやすい
って意味もありましたっけ?peachに。良く分からないんですけど、友人がよく「私はpeachだから・・」って言うんです。
2006/03/05(日) 17:49 | URL | yu-keijima #-[ 編集]
大丈夫ですよ
こちらこそ、ちゃんと深く考えなくてすみません。また気軽にコメントしてくださいね!
2006/02/11(土) 10:27 | URL | レイチェル #-[ 編集]
わかりづらくて
すいません!
ちょっと言葉が足りませんでした!
混乱させてしまったようで、申し訳ございません。
2006/02/09(木) 15:36 | URL | すがると #X2HpinFg[ 編集]
面白いですね。
すがるとさん。質問に答えてくださってありがとうございました。

車の言葉にappleがあるのかと思ってました。でも、非常に面白いですね!apple自体は果物の意味しかないようですが、appleにof my eyeがついたり、polisherがつくと特別な意味になるんですね。

面白い情報ありがとうございました。また何かありましたらぜひ教えてください。
2006/02/09(木) 11:53 | URL | レイチェル #-[ 編集]
引用で、申し訳ないですけど…
なんでもこんな感じだそうです。

「You are the apple of my eye」
→「あなたは私の大切な人」
「He is an apple polisher」
→「彼はゴマすり野郎だ」

世界一受けたい授業
http://www.ntv.co.jp/sekaju/
の、マーク・レッドベター先生だそうです。

以上、とりあえず。

返答が遅れてすいませんでした。
2006/02/09(木) 01:24 | URL | すがると #X2HpinFg[ 編集]
コメントありがとうございます。
hiroさん。こちらこそご訪問&興味を持って頂いたようで、ありがとうございます。

リンクの件ですが、ご報告ありがとうございます!全然問題ありませんので、ぜひお願いします。

またのコメント待ってます。
2006/02/08(水) 13:01 | URL | レイチェル #-[ 編集]
はじめまして
履歴から来ました。
このサイト、面白いしタメになりますね。
また覗きに来たいと思います。

あ、あとリンク貼らせて貰っても良いですか?
2006/02/08(水) 00:55 | URL | hiro #lg0aSvlU[ 編集]
コメントありがとうございます。
すがるとさん。ご訪問ありがとうございます。

もし差し支えなければ、appleとかはどういう意味でどこで使われるのか、教えていただけますか?

また遊びに来てください。
2006/02/07(火) 12:14 | URL | レイチェル #-[ 編集]
ご訪問感謝です!
『日々雑記出張版』ご訪問ありがとうございました!
またどうぞおこし下さい!
で。
へぇ…。面白いですねぇ…。
そういえばつい最近、appleとかもそうだってテレビでやってました。けっこういろいろあるんですね!
勉強になりますので、また来ます!
ではっ!
2006/02/07(火) 00:06 | URL | すがると #X2HpinFg[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://acozyroom.blog33.fc2.com/tb.php/25-c1c779fe
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。